最新ニュースから話題の画像まで2ちゃんねるまとめならここで!


Google、リアルタイム翻訳イヤホンを3456円で発売キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!

   

引用元:http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1539130868/

1: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:21:08.49 ID:fNTeB56Q0.net BE:422186189-PLT(12015)

Googleが、「Pixel 3/3 XL」には付属するUSB Type-C接続イヤフォンを、「Google Pixel USB-C イヤフォン」として発売した。
日本での販売価格は税込み3456円だ。

Googleアシスタントでリアルタイム翻訳が可能。

以下引用元より一部抜粋 全文はこちら↓
http://www.itmedia.co.jp/news/spv/1810/10/news056.html

2: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:21:33.60 ID:+n2QRyeV0.net

リアルタイム翻訳コンニャクはまだですか?

3: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:21:51.90 ID:hG3rYpZP0.net

ブルートゥースじゃないのかよ

4: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:22:02.44 ID:0lAw1Hct0.net

やっす
両耳でも7000円かよ

5: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:22:43.15 ID:kWO4Y1zp0.net

Google翻訳がリアルタイムで聞けるのは胸熱だが使いみちがなさそう

7: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:22:57.54 ID:InqRJFRV0.net

外人の言葉なんてどうでもいい
犬猫の翻訳をはやくしろ

59: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:19:42.26 ID:Yz+JLAxl0.net

>>7
メシ!
遊ぶ!
外に出せ!
無視すんな!
もっと食い物よこせ!

これくらいしか言ってないだろ

67: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:29:37.06 ID:TXL6H/ah0.net

>>7
分かるだろ

no title

8: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:24:01.69 ID:L3Gw5hJ10.net

>>1
これでリアルタイムに都合良く翻訳するんだな
バベルの塔かよ

9: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:24:43.20 ID:dhQz5y840.net

いつのまにかハックされて、都合のいい翻訳に置き換わってるのね。

17: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:26:32.06 ID:oBIOUv/20.net

>>9
気がつけばフランス外人部隊に入隊させられてたりすんだろうな

35: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:49:33.59 ID:JUu98/c70.net

>>17
外泊証明書は注意しなきゃいかん

11: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:24:57.55 ID:tNw1D+ws0.net

ついにでかい声で町中で話してる中国人が何言ってるか分かるようになるのか

48: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:06:58.50 ID:DLAvcPyx0.net

>>11
聞けばわかるが しょーもない会話だぞ

12: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:25:19.55 ID:b2hpdTGn0.net

いい加減言語は人類統一すべきなのでは

16: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:26:19.67 ID:tNw1D+ws0.net

>>12
エスペラントってむずかしそう

34: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:46:32.81 ID:7tccsqOq0.net

>>16
インド国内でさえ代表選ぶ程度で統一できないのに、世界とか無理だわ

52: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:11:56.70 ID:kMYBSWsX0.net

>>16
日本におけるエスペラント語普及の第一人者と言えば…?

13: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:25:43.55 ID:YcsRlkI40.net

翻訳って、まだまだ将棋ソフトでいえば
アマチュアレベルだと思うんだけど、
今流行のAIだとかそういう技術で
もっと完璧なものができないの?

30: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:40:21.22 ID:oZuCtjdk0.net

>>13
googleによると完全な翻訳をさせるには最終的に人間と同等の知能が必要になるらしい
翻訳が人工知能の最終関門なんだと

そしてgoogleは
それを2029年に達成するロードマップを発表している

50: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:10:30.48 ID:0dRKNw3s0.net

>>30
そんなこと言ってないがな
あと数年で翻訳は終わるといってる
ITメデイア

14: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:25:58.63 ID:WtlVmmBD0.net

それよりPixel売る気あるの?
Pixel2売る気ないみたいだけど

18: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:27:36.20 ID:00jC7UKq0.net

音楽聴いたら日本語で歌いだすのか?

20: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:28:47.60 ID:CLP9L7o90.net

お前の言うリアルタイムってなによ

21: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:30:04.46 ID:Rf+i8i1l0.net

つべにその機能付けてよ。

22: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:31:42.04 ID:UJvyo8Lh0.net

これで海外のYouTube動画も翻訳して聞こえるんかな?

33: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:44:34.54 ID:DFbtju4u0.net

>>22
PCのスピーカーから英語音声の動画流してスマホに聞き取らせる(Google翻訳アプリのリアルタイム変換)
のはやったことあるけど微妙
会話の途中でぶった切って翻訳し始めるので次に続く会話には対応できない

プッシュ・トゥ・トークはapiかな?
既存アプリやハードからプッシュできるトリガーを用意しないとスマートにはいかないんじゃないかな

23: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:32:59.07 ID:bXjmOcHs0.net

本体10万やからな
この値段の泥買うくらいなら間違いなくiPhone買うわ

64: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:26:37.79 ID:jGXiTL1X0.net

>>23
おいおい
2万円の泥スマホで使えるぞ

24: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:35:10.93 ID:/ZYxDYpJ0.net

洋物が捗るな

46: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:05:15.11 ID:S3nTrSgSO.net

>>24
「Oh~yes Oh~yes」

訳「ああ~はい ああ~はい」

26: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:35:47.40 ID:BRjHSreM0.net

前のモデルは使い勝手がクソゴミだったらしいけど、これは改善されたの?
それとも、ようやく初代が輸入されたの?

27: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:36:39.56 ID:qxQ+1LRx0.net

直訳じゃ使えないんだが
映画とかちゃんと会話としてきこえるんだろうか

29: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:38:21.34 ID:MzqQ2pSH0.net

>>27
翻訳の精度なんてgoogle翻訳程度じゃね
googleなんだし

28: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:38:18.64 ID:DnSUbriG0.net

>リアルタイム翻訳を使うには黒いボタンを長押ししながら「OK Google、○○語に翻訳して」と言う。

31: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:41:09.69 ID:w8Cuyskk0.net

黒人のラップをリアルタイムで翻訳できるのは何年後なんだろ

36: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:52:08.11 ID:aMmUfdNy0.net

女の子の声が良いです

37: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:56:15.27 ID:xwY1Pzfu0.net

YouTubeの自動字幕見てると翻訳なんて夢のまた夢だな
日本語の聞き取りさえちゃんとできてないんだから

38: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:56:32.31 ID:aW/UVQUE0.net

スラングとかあるからな

39: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 09:57:27.17 ID:AAojSQNV0.net

まぁエキサイト先生よりは使えそう

42: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:03:36.21 ID:3ZGr9mwy0.net

会社宛に時々外人から電話かかってくるんだけどこれで大丈夫?

43: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:03:39.67 ID:RLiAhDoQ0.net

20年くらいしたら翻訳家は職がなくなりそうだな

53: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:12:53.57 ID:pRTUfPux0.net

>>43
それ20年前から言われてるぞ

58: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:17:24.40 ID:BRjHSreM0.net

>>53
むしろ、ここまでITが進歩してもダメなんだから、当面無理な事がここ最近分かった感じだな
一般道の自動運転とかも同じだけどさ

45: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:05:13.78 ID:PETdqf9g0.net

Google翻訳そのままだと原語より難解な場合が

47: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:06:06.80 ID:OC+bLtHM0.net

外人「オーイエーイエーカミン、アイムカミン、オーオー」
翻訳機「イクーイクー」

55: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:13:10.41 ID:ScdNqZpQ0.net

>>47
googleアシスタントの無感情な音声でそのセリフ言うなら
それはそれで良いな

49: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:09:10.70 ID:qK6j+r5l0.net

やっす
自分が話してるのも英訳されるじゃん

51: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:11:11.04 ID:ocvyDuFD0.net

これさえあれば洋ゲー買ってもダイジョブだな

60: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:22:37.27 ID:KJIssmMK0.net

日本語は文法が世界の言語からかけ離れてるからなぁ・・・

62: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:24:51.36 ID:Wxoalg9f0.net

もっと翻訳精度上げてからにして下さい

66: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:27:43.66 ID:G0GwKnh10.net

googleは数年前からいきなり翻訳精度がめちゃくちゃ良くなった。
正直、英語に翻訳用の日本語の文章の書き方を覚えれば、C1レベルの英作ができる。翻訳も自然。

69: 名無しさん@涙目です。 2018/10/10(水) 10:31:25.93 ID:ywlwVFch0.net

もう英語の勉強する意味ねえwww

Copyright © 2018 まとめるクローンX All Rights Reserved.


 - その他